A brand must know how to adapt to its market. Offering a professional-quality translation means respecting local customers. This is a fact that many brands have learned the hard way. But when it comes to advertising campaigns, slogans, or content marketing, a literal, word-for-word translation is rarely enough. For effective localization, you need catchy content, adapted to the idiom of your target language. How do you recognize a good translation? When no one can tell that it’s a translation!
Our studio includes an adaptation, translation and transcreation service that will allow you to make your brand shine in English and in French – everything you need to make your audience feel recognized and appreciated.